Tuesday, November 2, 2010

Lecturi si nu numai

De citit

Am o propunere pentru colegii de masterat și nu numai: prima parte a unei antologii Noica, publicată chiar la editura masteratului.

Mărturisesc faptul că nu sunt o cititoare avidă de filosofie, pe care am considerat-o mereu prea complicată pentru mine... Și totuși vă garantez că această carte o să vă prindă încă de la introducerea în care am citit pe nerăsuflate despre un Noica abia ieșit din închisoare, întors la familie, slăbit dar plin de "Atitudinea Noica". Despre o vizită făcută de filosof la Monaco, și o recepție la care participă și un Eliade mohorât împreună cu un Cioran transfigurat care ține un discurs plin de entuziasm despre asemănarea dintre limba engleză și cea română, prin faptul că "se trag în mod echilibrat din două surse distincte". O introducere în care evenimentele sunt relatate simplu dar plin de o căldură și admirație contagioase.

Acum citesc "Pray for Brother Alexander", în traducerea soției lui Noica, Wendy Noica-Muston, o traducere de o eleganță pe care, ca studentă a masteratului, nu pot decât s-o savurez.

Cartea o găsiți aici: Constantin Noica: 1. Doing Time. Vă las să descoperiți singuri care era acea faimoasă "atitudine".



De scris:

Pentru cine nu știe, a început NaNoWriMo, sau National Novel Writing Month. Ideea e simplă. Scrieți un roman de 50.000 de cuvinte într-o lună, mai exact de la 1 Noiembrie până pe 30. Cam 1667 de cuvinte pe zi, spun ei. Nu contează de e bun sau nu, important e să-l scrieți. Provocarea ideală pentru aceia care și-au propus de mult să scrie ceva... cândva, și nu reușesc să înceapă!

Site-ul il gasiti aici, și de anul acesta există un grup NaNoWriMo Romania, in Timisoara.

Sunday, April 25, 2010

MTTLC ( MASTERATUL PENTRU TRADUCEREA TEXTULUI LITERAR CONTEMPORAN) - Engleza, Bucuresti 2010-2012

UNIVERSITATEA DIN BUCURESTI
Facultatea de Limbi si Literaturi Straine


MTTLC ( MASTERATUL PENTRU TRADUCEREA TEXTULUI LITERAR CONTEMPORAN) - Engleza, Bucuresti 2010-2012, http://masterat.mttlc.ro/

Director: LIDIA VIANU
lidiavianu@yahoo.com ; telefon 0745-131713


MATERII DE STUDIU: Orientare in traducerea textului literar contemporan, Subtitrare (Bogdan Stanescu, TVR), Ateliere de traducere din si in engleza (Martin Potter), Retro gramatical, Mass media si publicitate, Redactare de presa (radio, TV, scrisa, Internet : Mirela Nicolae, Radio Romania Cultural), Editare carte (Bogdan Stanescu, Editura Polirom), Tehnica traducerii literare, Consolidarea cunostintelor de limba (James Christian Brown).

ACTIVITATI DESFASURATE IN CADRUL MTTLC

Pentru a comunica direct cu masteranzii si profesorii lor, alaturati-va grupului masteratului, la http://groups.yahoo.com/group/lit_translations/

MTTLC are:
- Site propriu, http://mttlc.ro
- Revista proprie online, Translation Café, http://revista.mttlc.ro
- Editura proprie online, Editura pentru Literatura Contemporana/ Contemporary Literature Press, http://mttlc.ro/editura/

CUNOASTEREA LIMBII: Se lucreaza pe text gramatical si literar, cu profesorii. Se face un curs de consolidare a cunostintelor de limba (cu un profesor britanic) si pentru predarea englezei in scoala.

Se traduce text literar/cultural contemporan britanic si american, impreuna cu AUTORII, direct si prin internet.

Fiecare grupa lucreaza cu cel putin un PROFESOR NATIV (britanic, american).

Multiple colaborari cu autori/traducatori britanici/americani prin GRUPUL DE DISCUTIE AL MASTERATULUI, la http://groups.yahoo.com/group/translationcafe

Redactarea Revistei masteratului, Translation Café, http://revista.mttlc.ro

Traducere/redactare carte la Editura masteratului, http://mttlc.ro/editura/

Curs de SUBTITRARE pentru TVR si alte televiziuni.

Traducere de poezie contemporana pentru Radio Romania Cultural, in cadrul PROIECTULUI INTERNATIONAL poetry pRO (impreuna cu Anne Stewart, agent literar Marea Britanie, si 250 de poeti britanici), sprijinit de Institutul Cultural Roman si British Council, Londra/Bucuresti.

PROGRAMUL COLABOREAZA CU:

Consiliul Britanic
Institutul Cultural Roman
Radio Romania Cultural, Radio Romania Muzical
TVR
Uniunea Scriitorilor
PEN Clubul Roman
Ministerul Educatiei si Cercetarii
Revistele Romania Literara, Luceafarul, Timpul, Secolul 21, Orizont literar
Teatre: TNB, I. Creanga, Odeon, Masca
Autori, traducatori contemporani britanici si americani.

SPECIALIZARI oferite de acest program masteral:

Traducere de text literar contemporan (pentru edituri, reviste, radio)
Subtitrare
Redactare presa Radio, TV, reviste, internet
Redactare Edituri
Publicitate
Predarea limbii engleze prin traducere
Modul de pedagogie (pentru predarea limbii engleze in invatamantul liceal) – optional, cu plata
Pregatire in vederea studiilor doctorale

STAGII DE INTERNSHIP:

Traducere site-uri culturale, publicare la reviste si edituri:
Teatrul National Bucuresti (http://www.tnb.ro/index.php?page=home_en )
Radio Romania Muzical (http://muzical.en.srr.ro/recomandari/ )
Universitatea din Bucuresti, http://www.unibuc.ro/ro/
Revista Egophobia (http://egophobia.ro/?page_id=519 ),
Contemporary Horizon (http://contemporaryhorizon.blogspot.com/ )
Stagiile difera de la an la an, in functie de interesele cursantilor si de acordurile ce se pot incheia.

BIBLIOGRAFIE ORIENTATIVA:

Vianu, Lidia: English with a Choice, Teora, 2008; English with a Key 1, Teora 2008; English with a Key, 2, Teora 2008 (se comanda toate 3 volumele la Editura TEORA, tel. 021-252.1431, http://www.teora.ro/ )
Visan Nadina, Visan Ruxandra. English Grammar and Practice for Advanced Learners, Editura Cavaliotti, 2006, http://www.cavallioti.ro

ORAR: 14 ore saptamanal, dupa-amiaza, intre orele 16-20. Frecventa minima: 50%. Nu exista cursuri la distanta.


Cei care se inscriu sunt rugati sa trimita un mesaj e-mail Directorului de program, Prof. Dr. LIDIA VIANU (lidiavianu@yahoo.com): inainte de inscriere (pentru orice fel de informatii) si dupa examen, pentru a fi trecuti pe lista de corespondenta si pentru a putea primi toate anunturile legate de admiterea in anul 1.

Pagina de web a MTTLC: http://mttlc.ro/

Pentru pareri ale masteranzilor MTTLC: http://www.unibuc.ro/ro/cd_lidvianu_ro, http://revista.mttlc.ro/93/index.html


EXAMEN DE ADMITERE

Se pot inscrie la examenul de admitere absolventii oricarei institutii de invatamant superior (cu diploma de licenta), care cunosc bine limba engleza.

Examenul de admitere include o proba scrisa (traducere si retroversiune, fara dictionar) si o proba orala (un interviu de intentie la care candidatii vin cu un CV in limba romana).

I. SESIUNEA DIN VARA - Iulie 2010

INSCRIERE: 8-15 iulie 2010, intre orele 10-14, la Secretariatul FLLS din Edgar Quinet, et. 2 (deasupra Facultatii de Litere).

EXAMEN SCRIS: 20 iulie, ora 12, sala Puskin, in cladirea FLLS din Pitar Mos 7-13, etaj 1.

EXAMEN ORAL: 21 iulie, ora 12, sala Puskin.

II. SESIUNEA DIN TOAMNA - Septembrie 2010, in limita locurilor disponibile.

INSCRIERE: 1-5 septembrie, sala 6, intre orele 10-14, la Secretariatul FLLS din Edgar Quinet, et. 2 (deasupra Facultatii de Litere).

EXAMEN SCRIS: 10 septembrie, ora 12, sala Puskin, in cladirea FLLS din Pitar Mos 7-13, etaj 1.

EXAMEN ORAL: 11 septembrie, ora 12, sala Puskin.


NUMAR DE LOCURI la Engleza: 60 (3 de la buget, 57 cu taxa). Media minima: 7.

Taxa: 2500 RON pe an


ACTE necesare la inscriere:

1. diploma de bacalureat in original
2. diploma de licenta in original sau adeverinta licenta in original
3. certificat de nastere, copie legalizata
4. certificat de casatorie, copie legalizata
5. cerere de inscriere (formular ce se ia de la secretariat)
6. 2 fotografii tip pasaport
7. chitanta de achitarea taxei (100 RON), care se ia de la Casieria Rectoratului (Bd Kogalniceanu 36-46) inainte de inscriere
8. un dosar mapa