MATERII DE STUDIU:
Orientare în traducerea textului literar contemporan.
Subtitrare, curs: Bogdan Radu Stănescu, TVR.
Traducerea textului literar contemporan (Engleză-Română), atelier.
Traducerea textului literar contemporan (Română- Engleză), atelier.
Retro gramatical, atelier.
Mass media şi publicitate, Redactare de presă (radio, TV, scrisă, Internet),curs: Cristina Comandaşu, realizator-coordonator, Radio România Muzical; Simona Chiţan, Editor Cultură “Adevărul”.
Redactare carte, curs: Bogdan Alexandru Stănescu, Redactor Şef, Editura Polirom.
Consolidarea cunoştinţelor de limbă, atelier: Lect. Dr. James Christian Brown, Martin Potter.
Formarea competenţelor stilistice şi de registru în limba română, curs : Prof. Dr. Rodica Zafiu.
INTERNSHIPS, ÎN CADRUL MTTLC
Multiple colaborări cu autori/traducători britanici/americani prin GRUPUL DE DISCUŢIE AL MASTERATULUI (în limba engleză), la http://groups.yahoo.com/group/translationcafe
Multiple colaborări cu autori/traducători britanici/americani prin GRUPUL DE DISCUŢIE AL MASTERATULUI (în limba engleză), la http://groups.yahoo.com/group/translationcafe
Redactarea REVISTEI MASTERATULUI, Translation Café, http://revista.mttlc.ro
Colaborare la activităţile de editare, publicare si publicitate ale Editurii pentru Literatură Contemporană / Contemporary Literature Press (editura programului – Director Lidia Vianu), http://editura.mttlc.ro/
Publicare de traduceri la 25 de reviste pe hârtie şi online, traducere pentru mari site-uri culturale.
Proiecte internaţionale
Publicare de traduceri la 25 de reviste pe hârtie şi online, traducere pentru mari site-uri culturale.
Proiecte internaţionale
PROGRAMUL are ACORDURI DE INTERNSHIP CU:
- Consiliul Britanic
- Institutul Cultural Român
- Radio România Cultural. Actualităţi, Muzical
- TVR
- Uniunea Scriitorilor
- PEN Clubul Român
- Ministerul Educaţiei şi Cercetării
- Revistele România Literară, Luceafărul, Timpul, Conta, Secolul 21, Orizont literar, Bucovina literară, Egophobia, Top UB, Nord Literar, Arhivele totalitarismului... (25 publicaţii)
- Revista MTTLC, Translation Café
- Editura MTTLC, Editura pentru Litertură Contemporană / Contemporary Litertaure Press
- Teatre: TNB, Teatrul I. Creangă, Odeon, Masca
- Autori contemporani britanici şi americani.
EXAMENUL DE ADMITERE
include o probă scrisă (traducere şi retroversiune, fără dicţionar).
ÎNSCRIERE: 1-10 septembrie 2011, între orele 10-14, la Secretariatul FLLS din Edgar Quinet, et. 2 (deasupra Facultății de Litere).
EXAMEN SCRIS: Joi 15 septembrie 2011, ora 12, sala Pușkin, în clădirea FLLS din Pitar Moş 7-13, etaj 1.
EXAMEN SCRIS: Joi 15 septembrie 2011, ora 12, sala Pușkin, în clădirea FLLS din Pitar Moş 7-13, etaj 1.
INTERVIU: Vineri 16 septembrie 2011, ora 12, sala 6, în clădirea FLLS din Pitar Moş 7-13, etaj 1.
NUMĂR DE LOCURI la Engleză: 80 (3 de la buget, 77 cu taxă).
Media minimă: 7.
Taxă: 3100 RON pe an
Taxă: 3100 RON pe an
BIBLIOGRAFIE ORIENTATIVĂ:
Vianu, Lidia: English with a Choice, Teora, 2008; English with a Key 1, Teora 2008; English with a Key, 2, Teora 2008
Vianu, Lidia: English with a Choice, Teora, 2008; English with a Key 1, Teora 2008; English with a Key, 2, Teora 2008
Vişan Nadina, Vişan Ruxandra. English Grammar and Practice for Advanced Learners, Editura Cavaliotti, 2006, http://www.cavallioti.ro
ORAR: 14 ore săptămânal, după-amiaza, între orele 16-20. Frecvenţa este obligatorie.
Pagina de web a MTTLC: http://mttlc.ro
ORAR: 14 ore săptămânal, după-amiaza, între orele 16-20. Frecvenţa este obligatorie.
Pagina de web a MTTLC: http://mttlc.ro
Pentru păreri ale masteranzilor MTTLC: http://revista.mttlc.ro/93/index.html
CONTACT
Pentru orice fel de întrebări, informaţii, sugestii, scrieţi la Telefon: 0745-131713 |
Candidaţii care se înscriu sunt rugaţi să trimita un meaj pe adresa lidiavianu@yahoo.com, în care sa mentioneze numele si adresa de email proprie, ca să poată fi incluşi în baza de date a examenului.
Pentru a comunica direct cu masteranzii şi profesorii lor, alăturaţi-vă grupului masteratului, la http://groups.yahoo.com/group/lit_translations/